Все
Отредактировано:04.03.07 17:15
Скоро, вопреки всему, я умру наконец совсем. (По крайней мере, вы от меня избавитесь.) Мне теперь сорок лет, а ведь сорок лет – это вся жизнь, ведь это самая глубокая старость.
Иногда мне кажется, что меня уже нет на свете, я брожу где-то в преддверии ада. Сюда не проникает ни солнце, ни ветер, ни дождь, ни пыль. И я просто стараюсь ничего не видеть и не слышать. Мысли – вот от чего особенно муторно. «Il mondo e una trappola. Камень, который отвергли строители… Раз ты никому не нужен и валяешься среди всего мира, то я тебя буду хранить и помнить». Сейчас я на горьком опыте познаю, что разум наш, столь мало способный предотвращать несчастья, ещё менее пригоден для того, чтобы даровать нам утешение.
Мне тесно, я больше не выдержу.
Я кое-что предпринял против страха. Бродить и говорить – разве так проводят люди день? На практике мало у кого хватало на это мужества. Но я готов, так же, как каждый, или почти каждый, из нас. Я буду лежать спокойно, не тревожьтесь…
Я дождался утра, время от времени зажигая спички. Настроение было подавленное. Двоилось ощущение цельности моего внутреннего облика. Я был туго закутан – не то в саван, не то в плотную темноту. Как будто ничего не было. Я покорно погружался в голубую ванну моих представлений и застывал на боку, подобно умершему Будде. Жизнь обрывалась.
… Приходит лето, и облака догорают спокойно, а немного спустя – осень, вовремя придержавшая своё изобилие. Бог даст, ещё будут хорошие, тёплые деньки. Но что нам до этих дней – они далеко от нас…
PS. Пожалуй, есть смысл сказать, что в вышеприведённом тексте нет ни одного [I]моего[/I] слова. Каждое предложение в нём принадлежит перу какого-либо известного (или не очень) автора. Последовательность их (не вполне, впрочем, последовательная) следующая:
Беккет
Акройд
Достоевский
Кафка
Роб-Грийе
Мейринк
Сартр
Ланге
Марк
Платонов
Лакло
Низон
Рильке
Хаксли
Уэльбек
Замятин
Камю
Селин
Дюрренматт
Агеев
Набоков
Фриш
Сорокин
Соколов
Мисима
Томас Манн
Эрнст Юнгер